Оказывается "уйма" с чешского переводится как ущерб. А у нас это просто
Читала словарик.
Оказывается "уйма" с чешского переводится как ущерб. А у нас это просто"херова гора" "много".
Оказывается "уйма" с чешского переводится как ущерб. А у нас это просто