поэтому и нужно, что нельзя
У меня кажется попер какой-то лингвистичествий сдвиг на фоне изучения чешского. Мы тут "фонетический курс" по учебнику осилили, и теперь там поперли уроки со всякой лекской и граматикой. Ясное дело, кроме собственно уроков мы балуемся разговорами частично на чешском, насколько знаний и словарного запаса хватает. И это ох бля как портит мою русскую языку. Потому что свежие залежи чешских падежей, спряжений, сходных с русскими словечек как-то давят на автоматический построитель фразочек и он отказывается работать.
Сейчас я далеко не сразу смогла написать слово "огнедышещими", и до сих пор не уверена в гласных во второй половине слова. Я путаю звонкие и глухие согласные, но не так, как было в короткий период увлечения падонковскими извратами над языком, а просто, в самых неожиданных местах. Мне иногда не хочется исправлять опечатки с пропущеными грасными, потому что полученое слово выглядит "вполне грамотно", правда не по-русски, а по-чешски. Если я брошу вдруг писать мягкие знаки в инфинитивах глаголов - знайте, это чехи виноваты, это они мне окончательно запудрили лингвомодуль.
Еще я забываю слова. Раньше это были сложные или редкоиспользуемые слова (ну там всякие синхрофазотроны (вот он у меня все время всплывает при поппытке вспомнить что-то из того ящика слов) или реноме (которое постоянно вспоминается в виде то резюме, то еще чего)). Теперь это простые слова. И теперь они иногда вспоминаются на чешском.
Это я все к чему. Вы меня поправляйте, где я совсем уж лажаю. Пропущенные буквы и пробелы - на них-то пофиг, это надоклавиатуру почистить ноуту (с другого компа сидела -все не так ужасно), а вот поломки с суффиксами и окончаниями - это ебаный пиздец же!
Сейчас я далеко не сразу смогла написать слово "огнедышещими", и до сих пор не уверена в гласных во второй половине слова. Я путаю звонкие и глухие согласные, но не так, как было в короткий период увлечения падонковскими извратами над языком, а просто, в самых неожиданных местах. Мне иногда не хочется исправлять опечатки с пропущеными грасными, потому что полученое слово выглядит "вполне грамотно", правда не по-русски, а по-чешски. Если я брошу вдруг писать мягкие знаки в инфинитивах глаголов - знайте, это чехи виноваты, это они мне окончательно запудрили лингвомодуль.
Еще я забываю слова. Раньше это были сложные или редкоиспользуемые слова (ну там всякие синхрофазотроны (вот он у меня все время всплывает при поппытке вспомнить что-то из того ящика слов) или реноме (которое постоянно вспоминается в виде то резюме, то еще чего)). Теперь это простые слова. И теперь они иногда вспоминаются на чешском.
Это я все к чему. Вы меня поправляйте, где я совсем уж лажаю. Пропущенные буквы и пробелы - на них-то пофиг, это надоклавиатуру почистить ноуту (с другого компа сидела -все не так ужасно), а вот поломки с суффиксами и окончаниями - это ебаный пиздец же!
у меня такая же хрень была после хорватии)) кгда я наконец-то выучила хоть что-то на этом языке. то вставляла всё что знаю в свою речь.
до сих пор промелькивают словечки. типа дОбро вместо хорошо. ако кажешь - как скажешь. ако желишь - как хочешь. брзо - быстро. врло - очень. желимо четотам - хочу четотам. и так далее. причем скажу фразу. мне че? приходится по-русски говорить
Но иногда очень неожиданно даже для себя говоришь-говоришь что-то, а потом понимаешь, что как-то перескочил уже на другой язык
вот и я тоже думаю дойдет до того, что я че-нибудь раз на чешском скажу, меня переспросят, так я еще и извинюсь, скажу "проминьте", и скажу по-русски.
"цо хцешь?" уже обычный вопрос)
я иногда натыкаюсь на украинские днявочки и нихера ваще не понимаю. хотя вроде мозг вроде тренирован и чешским, и белорусским немножко. можно и покрутить варианты смысла, чтобы въехать.
а чешский с украинским вроде как не особо похожи, насколько я слышала. но фик знает, это мне кто-то говорил, я сама не очень знаю, что есть чешский
Зато вот с поляками хорошо находится общий язык, когда они на польском, ты на украинском, и все говорят медленно и разборчиво
короче чехи украинских рабочих на пражских стройках начинают понимать, как только обучаются русскому мату)