поэтому и нужно, что нельзя
Читаю же тут сабж. Читаю и недоумеваю - чего с него так пищат, где тут гениальность, что это за дерьмо и когда уже кончатся эти несчастные 180 страничек.
Отвратительная книжка. Вот про "Тошноту" Сартра некоторые пишут, что это тошнотворная отвратительная книжка, а я там ничего тошнотворного и отвратительного не нашла. Зато тут - вообще целиком.
Вкратце. Главгер, от лица которого написано - нытик и идиот. Все время рассказывает, какое всё и какие все дерьмо. Про некоторые штуки/людей говорит, что они вроде ничего, но всё равно дерьмо. Про некоторые - что они конечно полное дерьмо, но вроде ничего.
Стиль повествования тоже - буэ. может, конечно, переводчик виноват, но я не думаю.
Вредная книжка. Включает режим поиска недостатков во всем.
С нами ехали, кроме прочих, два дядьки в маршрутке на Ростов, когда они зашли - я их просто заметила, как объекты. Зашли, сняли свои рубашки, один повесил свою аккуратно на спинку кресла. Интересовался у девушки, не мешает ли ей. Едут, болтают. Нормально все. Потом я достала книжку, стала читать. Дядьки меня стали раздражать - своими голыми торсами, например, или тупыми темами (хотя нормальные темы - чьего-то знакомого сын стал чемпионом мира в каком-то там спорте, а по телеку все время показывают одни трагедии и никаких праздников, кстати они правы насчет телека похоже). Маршрутка меня стала раздражать - тем, то неудобно ставить ноги. Вышла - погода мерзкая. Потом меня с книжки попустило, и погода стала просто пасмурной и вроде даже прикольной - свежей.
Думаю, все-таки дочитаю, короткая она. Но все равно. Да это же даже хуже "Наивно. Супер".

@темы: подделка реальности, Мимикрия, как она есть, книжки

Комментарии
17.08.2011 в 18:08

остолбеней!
Стиль повествования тоже - буэ. может, конечно, переводчик виноват, но я не думаю.
Стиль оригинала сленгово-просторечный, так что переводчик не при чем, и вообще советский перевод этой книжки считается образцом того как надо переводить. У тебя скорее всего он.
17.08.2011 в 18:21

We're gonna need a bigger boat!
Книжку в 13-14 лет читать ок. Как раз социальные драмы бушуют, все дела. Я прочитала не так давно и огорчилась, что не взялась за нее раньше. Мне бы точно понравилось лет 5 назад.)
17.08.2011 в 18:24

поэтому и нужно, что нельзя
zmeysa, кажется фамилия переводчика чуть ли не в названии файла написана, похоже ей хвастается этот файлик, значит наверное это тот перевод :)
Rishta, мне кажется, что мне бы не понравилось и тогда. там же мало того, что противно, так еще и скучно очень. и главгер тупит, я этого никогда не любила, особенно в подростковом возрасте
17.08.2011 в 18:27

We're gonna need a bigger boat!
.Мимикрия
да лааадно, там же такие страдания по первосексу, алкоголю и социальной адаптации х))
мне стиль изложения даже нравиться стал с какого-то момента, втянулась в авторскую манеру.)
17.08.2011 в 18:32

поэтому и нужно, что нельзя
это унылые страдания по чужому, не моему, первосексу, чужим алкоголям и чужой соцадаптации. я в том возрасте любила журналы типа oops, страничку с тестами - там говорили, как все у меня более-менее нормально и что надо делать, чтобы с этим жить. говорили глупости, конечно, я не слушалась, но все равно это был конструктив. в отличии от.
17.08.2011 в 18:34

поэтому и нужно, что нельзя
да и вообще они там, эти страдания, как-то вскользь. все больше lytdybr - куда пошел, с кем встретился, какие все мудаки и как получил пизды. да школьники в бложиках интересней пишут!
17.08.2011 в 18:35

We're gonna need a bigger boat!
лол, наверное, мне этот парень близок тем, что как-то так я и веду блог :facepalm:
17.08.2011 в 18:38

поэтому и нужно, что нельзя
ты интереснее))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail